Monday, April 09, 2007

"Tierra nueva", de Hamsun y Bances

(Foto: el actor Max Von Sydow haciendo de Knut Hamsun. Gracias por la advertencia, Xavi)

La culpa de que os endiñe más párrafos copiados es, en este caso, de José Manuel Benítez Ariza, que en su Columna de Humo ha recordado la colección de bolsillo de Ediciones G. P., de los años sesenta (información bursátil: en su día costaban 15 pesetas, ahora a él le cuestan 60 céntimos en las librerías de lance... y a mí dos euros en la Feria de Recoletos).
Al echar mano de mis knuthamsuns, me he encontrado con este principio de la novela Tierra nueva. Me conformaría con escribir así cuando sea mayor. Amanece en la ciudad:
Por Oriente, por donde sale el sol, se extiende una franja metálica de delicada calidad. La ciudad comienza a despertar; aquí y allí se percibe ya el rodar lejano de los carros que vienen del campo, grandes y pesados, carros rústicos que traen cosas al mercado: heno, carne y leña. Por las calles, los carros hacen bastante ruido, pues aún hiela un poco por las noches. Estamos a fines de marzo.
En el puerto no se percibe el menor ruido. Acá y allá se divisa un marinero soñoliento sobre la cubierta de algún barco; los patrones, a medio vestir, asoman la cabeza por sus camarotes y miran qué tiempo hace, mientras el mar calla, sosegado y tranquilo. Comienzan a abrirse los almacenes. Pasan hombres arrastrando cables y carretillas, bostezando, medio dormidos; comienzan las operaciones de carga y descarga de los barcos.
En las calles se van abriendo puertas, una tras otra; los aprendices barren las tiendas y sacuden el polvo de los mostradores.
En la gran casa de comercio H. Henriksen, el hijo está ya sentado ante su mesa y hojea la correspondencia.
Un joven atraviesa con paso cansado y soñoliento la plaza de la estación; viene de una cervecería, donde ha estado con unos amigos, y está dando un paseo antes de acostarse.
Sirva también esta cita de humilde homenaje al soldado desconocido R. Pérez Bances, traductor del libro, que seguro que puso mucho de su parte (imagino que no lo tradujo del noruego, sino del francés o del inglés, por lo que el parecido con el original debe de ser mera coincidencia).
[Perdonémosle los dos "soñolientos" tan cercanos.]

(Foto: Knut Hamsun haciendo de sí mismo)

13 comments:

Xavi said...

¿Y la foto de Max von Sydow?

Hamsun era noruego. Y a los noruegos no les caen muy bien los suecos.

O quizás la bandera del fondo de la imagen quiere reflejar esa antipatía.

Sobre la información bursátil añadiré que el precio de esos libros se ha fijado según el índice PMC (por mis coj...) :D

Mabalot said...

Hamsun; es el ESCRITOR. Lo venero. Pero me falta encontrar algunos libros suyos.

conde-duque said...

No me jodas, Xavi, ¿Hans von qué? Pues me ha timado "Google images", porque había buscado fotos de Hamsun. Pensaba que era un montaje porque a Hamsun le acusaron de apoyar a los nazis... Pues se parece a otras fotos que vienen de él.
Si hay que cmbiarla, la cambio. No pasa nada.

conde-duque said...

Ah, ya me he enterado. Max von Sydow es un actor: hizo el personaje de Knut Hamsun en una peli sobre él. Pues está bastante logrado. Se parece el tío. Comprobadlo.

conde-duque said...

Bueno, vale. Ahora que me he fijado bien a lo mejor no se parecen tanto...

conde-duque said...

Ah, y Xavi, lo de las 15 pesetas y lo de los dos euros es cierto, y, como creo en la palabra de don Ariza, lo de los 60 céntimos supongo que también.
Ahora bien: si están pintarrajeados con boli bic, llenos de mocos o manchados de semen (con perdón), te jodes...
C'est la vie.

conde-duque said...

Por cierto, que nunca se me ocurriría comprar un libro erótico en una librería de viejo.
Niños, vosotros tampoco lo hagáis.

Portorosa said...

Pues yo no he leído nada de este noruego, ni sabía cosa alguna sobre él. Manda carallo.

Y, digo yo, ¿los dos "soñolientos" serán culpa del traductor español, del autor, o del traductor inglés/francés? (Seguro que jamás habéis visto plantear una duda más apasionante...)

Un abrazo.

Mabalot said...

Porto, el "manda carallo" te redime del pecado mayor de no haber leído al colega Hamsun.

"Hambre", por ejemplo, es un título bastante editado. De ese libro salen todos los henrymillers y aledaños... y no le llegan ni a los talones...

Alfonso said...

Pues yo tampoco he leído a Hamsun (mea culpa), aunque he leído muy buenas cosas sobre algunos de sus libros. Pero sí me he bajado "Hambre" y "Pan", y estoy esperando a imprimirlos para hincarles el diente. Por si alguno no los tiene, están en http://librodot.com (os tenéis que registrar y tal, pero es fácil). Y tambén tengo alguno de los librod de G. P., y están muy bien, porque son de esos que ya no se editan. Un saludo a todos

conde-duque said...

Porto y Alfonso, hay que leer a Knut Hamsun: "Hambre" es su novela más famosa, y seguramente la mejor.
¡Todos a Librodot!

Portorosa said...

Lo de hincarle el diente a "Hambre" y a "Pan" me parece muy ingenioso.

Bueno, pues perdón. E iré a Librodot, que es la primera vez que lo oigo en mi vida...

Apertas.

Anonymous said...

NO HAY DIOS, PERO HAMSUN ES DIOS